projects
/
website.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
e6d1cb1
)
trad actualite remerciemnt fdn
author
ned
<ned@zen>
Sun, 21 Apr 2024 16:24:39 +0000
(18:24 +0200)
committer
ned
<ned@zen>
Sun, 21 Apr 2024 16:24:39 +0000
(18:24 +0200)
Actualités/20240421_saison_relancee.en.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/Actualités/20240421_saison_relancee.en.po
b/Actualités/20240421_saison_relancee.en.po
index 8cf66fcef1c7036c8d85140fdd181540a250db12..587aab242c84fae434092f6560504dbce2676e0d 100644
(file)
--- a/
Actualités/20240421_saison_relancee.en.po
+++ b/
Actualités/20240421_saison_relancee.en.po
@@
-20,6
+20,7
@@
msgstr ""
#, markdown-text, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Une saison bien relancée\"]]\n"
msgstr ""
#, markdown-text, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Une saison bien relancée\"]]\n"
msgstr ""
+"[[!meta title=\"Back on tracks for a new season\"]]\n"
#. type: Plain text
#, markdown-text, no-wrap
#. type: Plain text
#, markdown-text, no-wrap
@@
-34,6
+35,9
@@
msgid ""
"afin d'éviter de devoir fermer un relai ; nous perdions un peu moins de deux "
"cents euros par mois…"
msgstr ""
"afin d'éviter de devoir fermer un relai ; nous perdions un peu moins de deux "
"cents euros par mois…"
msgstr ""
+"Two months ago we published a "
+"[call](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20240205_arrosez_nos_semis/index.en.html) "
+"to avoid a relay closure ; we were losing a bit less than 200 euros per month…"
#. type: Plain text
#, markdown-text
#. type: Plain text
#, markdown-text
@@
-42,6
+46,8
@@
msgid ""
"fournisseur d'accès associatif français](https://www.fdn.fr/) vient de "
"décider de nous attribuer !"
msgstr ""
"fournisseur d'accès associatif français](https://www.fdn.fr/) vient de "
"décider de nous attribuer !"
msgstr ""
+"200 euros per month is precisely the amount [FDN - a french associative "
+"internet provider -](https://www.fdn.fr/) has just decided to grant us!"
#. type: Plain text
#, markdown-text
#. type: Plain text
#, markdown-text
@@
-49,6
+55,8
@@
msgid ""
"Grand merci donc à FDN (et aux autres contributeurices) de nous permettre "
"ainsi de maintenir notre activité à son meilleur niveau !"
msgstr ""
"Grand merci donc à FDN (et aux autres contributeurices) de nous permettre "
"ainsi de maintenir notre activité à son meilleur niveau !"
msgstr ""
+"Many thanks to FDN (and to our other contributors) to allow us to maintain"
+" our activity at its best level!"
#. type: Plain text
#, markdown-text, no-wrap
#. type: Plain text
#, markdown-text, no-wrap
@@
-59,3
+67,8
@@
msgid ""
"parlez de nous autour de vous et [faites-un "
"don](https://nos-oignons.net/Donnez) si vous le pouvez ! <3\n"
msgstr ""
"parlez de nous autour de vous et [faites-un "
"don](https://nos-oignons.net/Donnez) si vous le pouvez ! <3\n"
msgstr ""
+"You too help Nos oignons - a French non profit organization - "
+"to grow the [Tor newtork](https://www.torproject.org) in "
+"[France](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/country:fr%20flag:exit), "
+"spread the word around you and [make a donation](https://nos-oignons.net/Donnez)"
+" if you can! <3"