projects
/
website.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
f33af50
)
Mise à jour des traductions
author
Lunar
<lunar@anargeek.net>
Mon, 15 Jun 2015 11:23:04 +0000
(13:23 +0200)
committer
Lunar
<lunar@anargeek.net>
Mon, 15 Jun 2015 11:23:53 +0000
(13:23 +0200)
Donnez.en.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/Donnez.en.po
b/Donnez.en.po
index ee6c5b787435b46a82cfc57f418e7f6e5656ac31..8c53dc8f6324b3cb3f86d8221808ef2be73210c6 100644
(file)
--- a/
Donnez.en.po
+++ b/
Donnez.en.po
@@
-3,7
+3,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-15 13:18+0300\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-15 13:18+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-0
5-22 10:16
+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-0
6-15 13:22
+0200\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language: en\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language: en\n"
@@
-139,6
+139,7
@@
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "En bitcoin"
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "En bitcoin"
msgstr ""
+msgstr "Using bitcoins"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@
-147,6
+148,10
@@
msgid ""
"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">Faire un "
"don de 50 mBTC</a>"
msgstr ""
"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">Faire un "
"don de 50 mBTC</a>"
msgstr ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/"
+"invoice/6c95cc29-9309-4e13-9bb5-0a0f171a6a42?type=payment_button&"
+"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">Donate "
+"50 mBTC</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@
-157,6
+162,10
@@
msgid ""
"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
"<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
msgstr ""
"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
"<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
msgstr ""
+"<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in bitcoins "
+"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is "
+"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are "
+"several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Par Flattr"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Par Flattr"
@@
-231,10
+240,8
@@
msgstr ""
"name=\"os0\">"
#. type: Content of: <div><form><select><option>
"name=\"os0\">"
#. type: Content of: <div><form><select><option>
-#, fuzzy
-#| msgid "10,00 EUR"
msgid "1,00 EUR"
msgid "1,00 EUR"
-msgstr "1
0
,00 EUR"
+msgstr "1,00 EUR"
#. type: Content of: <div><form><select><option>
msgid "5,00 EUR"
#. type: Content of: <div><form><select><option>
msgid "5,00 EUR"