]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - Donnez.en.po
https://fr.wiktionary.org/wiki/trafic
[website.git] / Donnez.en.po
index d794fb5ae25b6439061c3427d40be652572b57a3..e111cf65bf4e7db37bd2760fee536c18916c7839 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-27 11:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-20 18:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-27 11:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 11:30+0300\n"
 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
 "Language: en\n"
@@ -360,37 +360,42 @@ msgid ""
 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
 msgstr "<!-- N/A -->"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
-"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
-"\"]]"
-msgstr ""
-"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
-"update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
-"nets représentent les dons reçus, les flous les promesses."
-msgstr ""
-"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Blurry onions "
-"represent known future donations."
-
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
 msgstr ""
+"How is the money spent?"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
 "qui a été faite des dons récoltés :"
 msgstr ""
+"Every year, we publish a financial report with details on how donations "
+"have been used:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
 msgstr ""
+"[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in French)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
 msgstr ""
+"[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in French)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
+"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
+"\"]]"
+msgstr ""
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
+"update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
+"nets représentent les dons reçus, les flous les promesses."
+msgstr ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Blurry onions "
+"represent known future donations."