From: Lunar <lunar@anargeek.net> Date: Sat, 20 Jun 2015 16:54:57 +0000 (+0200) Subject: Mise à jour des traductions X-Git-Url: https://www.nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/ab2ce518a6febac09f832cbb3d6fbad3538e2f78 Mise à jour des traductions --- diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 76249ab..231bdbf 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-20 18:51+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 16:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-20 18:54+0300\n" "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n" "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n" "Language: en\n" @@ -20,7 +20,6 @@ msgid "Soutenez le réseau Tor !" msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of: <p> -#, fuzzy msgid "" "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 ⬠par mois. Un don de " @@ -36,12 +35,11 @@ msgid "Ãtat de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></sup>" msgstr "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></sup>" #. type: Content of: <p> -#, fuzzy -#| msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement." msgid "" "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry" "\">2</a></sup>." -msgstr "An oignon represents one month of operation." +msgstr "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry" +"\">2</a></sup>." #. type: Content of: <p> msgid "" @@ -360,6 +358,7 @@ msgid "" "<a name=\"fn-blurry\"></a> 2 : Les oignons nets représentent les dons reçus, " "les flous les promesses." msgstr "" +"<a name=\"fn-blurry\"></a> 2 : Blurry onions represent known future donations." #. type: Content of: outside any tag (error?) msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""