X-Git-Url: https://www.nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/ab2ce518a6febac09f832cbb3d6fbad3538e2f78..0efe48d6ce1a320d9d6efc6ded47f5a62d0b655d:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 231bdbf..e111cf6 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-20 18:51+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-20 18:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-27 11:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 11:30+0300\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" @@ -31,15 +31,28 @@ msgstr "" "day." #. type: Content of:

-msgid "État de la trésorerie1" -msgstr "Financial state1" +msgid "" +"État de la trésorerie1" +msgstr "" +"Financial state1" + +#. type: Attribute 'title' of:
+msgid "Fonds disponibles" +msgstr "Available funds" + +#. type: Attribute 'title' of:
+msgid "Promesses de dons" +msgstr "Pledges" #. type: Content of:

msgid "" -"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement2." -msgstr "An oignon represents one month of operation2." +"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement2." +msgstr "" +"An oignon represents one month of operation2." #. type: Content of:

msgid "" @@ -347,33 +360,42 @@ msgid "" "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]." msgstr "" -#. type: Content of:

-msgid "" -" 1 : Dernière mise à jour au [[!inline " -"pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]" +#. type: Content of:

+msgid "Comment sont dépensés les sous ?" msgstr "" +"How is the money spent?" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "" -" 2 : Les oignons nets représentent les dons reçus, " -"les flous les promesses." +"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation " +"qui a été faite des dons récoltés :" msgstr "" -" 2 : Blurry onions represent known future donations." +"Every year, we publish a financial report with details on how donations " +"have been used:" -#. type: Content of: outside any tag (error?) -msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\"" +#. type: Content of:

  • +msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]" msgstr "" +"[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in French)" -#. type: Content of:

    -msgid "Comment sont dépensés les sous ?" +#. type: Content of:
    • +msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]" msgstr "" +"[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in French)" -#. type: Content of:

      +#. type: Content of:

      msgid "" -"XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, " -"et vers un résumé des différents postes avant ça" +"1 :  " +"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes" +"\"]]" msgstr "" +"1 :  Last " +"update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]" -#. type: Content of: outside any tag (error?) -msgid "\"\"\"]]" +#. type: Content of:

      +msgid "" +"2 :  Les oignons " +"nets représentent les dons reçus, les flous les promesses." msgstr "" +"2 :  Blurry onions " +"represent known future donations."