+msgid ""
+"Un relai Tor est un simple transporteur d'information (*mere conduit*) au "
+"sens de l'article 12 de la [directive européenne 2000/31/CE du 8 juin 2000]"
+"(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32000L0031:Fr:"
+"HTML) : nous ne sommes pas à l'origine des transmissions, nous ne "
+"sélectionnons pas les destinataires des transmissions, nous ne sélectionnons "
+"pas et ne modifions pas les informations faisant l'objet des transmissions. "
+"Nous ne sommes donc pas responsables des informations que nous relayons."
+msgstr ""
+"A Tor relay is a simple data carrier (*mere conduit*) in the terms of "
+"Article 12 of the [european directive 2000/31/CE of 8 June 2000](http://eur-"
+"lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32000L0031:En:HTML): we do "
+"not initiate the transmissions, we do not select the receiver of the "
+"transmission, and we do not select or modify the information contained in "
+"the transmission. Therefore, we are not liable for the information "
+"transmitted."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Cet article a été transcrit en droit français par l'[article L32-3-3 du Code "
+"des Postes et Communication Électroniques](https://www.legifrance.gouv.fr/"
+"affichCodeArticle.do?"
+"idArticle=LEGIARTI000006465735&cidTexte=LEGITEXT000006070987)."
+msgstr ""
+"This article has been transposed in the french law by the [article L32-3-3 "
+"of the Code des Postes et Communication Électroniques](https://www."
+"legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?"
+"idArticle=LEGIARTI000006465735&cidTexte=LEGITEXT000006070987)."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Recherche d'information sur une connexion : ExoneraTor\n"
+msgstr "Searching information on a connection : ExoneraTor"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Si vous souhaitez savoir si une connexion provient du réseau Tor, vous "
+#| "pouvez utiliser l'outil [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/"
+#| "exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous "
+#| "indiquera si la connexion provient d'un relai de sortie Tor ou non."
+msgid ""
+"Si vous souhaitez savoir si une connexion provient du réseau Tor, vous "
+"pouvez utiliser l'outil [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/"
+"exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous "
+"indiquera si la connexion provient d'un relai de sortie Tor ou non."
+msgstr ""
+"If you want to know if a connection comes from Tor network, youcan use "
+"[ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/exonerator.html). By filling the "
+"IP address and the date, this tool will indicates if this connection comes "
+"from an exit relay or not."