msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-08 15:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 13:48+0000\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Actualités\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"News\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "Suivre l'actualité\n" "------------------\n" msgstr "" "Follow the news\n" "---------------\n" #. type: Plain text msgid "" "Pour suivre l'actualité de *Nos oignons*, il est possible de s'inscrire à " "notre lettre d'information :" msgstr "" "To follow the news for *Nos oignons*, you can subscribe to our newsletter:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" msgstr "" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "Réseaux sociaux\n" "---------------\n" msgstr "" "Social networks\n" "---------------\n" #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "Mastodon : [@nos_oignons@mamot.fr](https://mamot.fr/@nos_oignons)" msgstr "" "Mastodon: [@nos_oignons@mamot.fr](https://mamot.fr/@nos_oignons)" #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "Twitter : [@NosOignons](https://twitter.com/NosOignons)" msgstr "" "Twitter: [@NosOignons](https://twitter.com/NosOignons)" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "Historique des actualités\n" "-------------------------\n" msgstr "" "Past news\n" "---------\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "[[!inline pages=\"Actualités/* and !Actualités/*/* and currentlang()\" archive=\"yes\"\n" " rss=\"yes\" atom=\"yes\" feedshow=\"10\" feedfile=\"news\"]]\n" msgstr "" "[[!inline pages=\"Actualités/* and !Actualités/*/* and currentlang()\" archive=\"yes\"\n" " rss=\"yes\" atom=\"yes\" feedshow=\"10\" feedfile=\"news\"]]\n" #. type: Title - #, no-wrap msgid "Revue de presse\n" msgstr "Media review\n" #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "2018-12-13 : [Interview de Chre et Lunar](http://www.prun.net/emissions/" "emission-speciale-13122018-170000) sur la radio [Prun'](http://www.prun." "net/) (*fr*)." msgstr "" "2018-12-13: [Interview of Chre et Lunar](http://www.prun.net/emissions/" "emission-speciale-13122018-170000) aired on radio [Prun'](http://www.prun." "net/) (*fr*)." #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "2018-10-24 : [Nos oignons, retours sur 2017-2018 et campagne de dons]" "(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-retours-sur-2017-2018-et-campagne-de-" "dons), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)." msgstr "" "2018-10-24: [Nos oignons, retours sur 2017-2018 et campagne de dons](https://" "linuxfr.org/news/nos-oignons-retours-sur-2017-2018-et-campagne-de-dons), " "news published by [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)." #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "2016-05-06 : [L’anonymat en ligne avec Tor, c’est Nos oignons !](http://" "framablog.org/2016/05/06/anonymat-en-ligne-nos-oignons/) sur le [Framablog]" "(http://framablog.org/) (*fr*)." msgstr "" "2016-05-06: [L’anonymat en ligne avec Tor, c’est Nos oignons !](http://" "framablog.org/2016/05/06/anonymat-en-ligne-nos-oignons/) on the [Framablog]" "(http://framablog.org/) (*fr*)." #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "2015-02-18 : [Intervention de Lunar pour l'émission \"Les nouvelles vagues\" " "sur France Culture](http://www.franceculture.fr/emission-les-nouvelles-" "vagues-le-secret-35-bienvenue-sur-tor-l%E2%80%99internet-secret-2015-02-18) " "(*fr*)." msgstr "" "2015-02-18: [Interview of Lunar in the show \"Les nouvelles vagues\" aired " "on France Culture](http://www.franceculture.fr/emission-les-nouvelles-vagues-" "le-secret-35-bienvenue-sur-tor-l%E2%80%99internet-secret-2015-02-18) (*fr*)." #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "2015-02-08 : [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau Tor]" "(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-pour-le-" "reseau-tor), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)." msgstr "" "2015-02-08: [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau Tor]" "(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-pour-le-" "reseau-tor), news published by [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)." #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "2014-07-06 : [Interview de Lunar pour la radio des RMLL 2014](http://" "radio2014.rmll.info/e/2014/ep/reseau-tor) (*fr*)." msgstr "" "2014-07-06: [Interview of Lunar for the Libre Software Meeting 2014 radio]" "(http://radio2014.rmll.info/e/2014/ep/reseau-tor) (*fr*)." #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "2014-06-20 : [Interview de Lunar \"Défis passés et futurs pour Tor\"]" "(https://2014.rmll.info/+Interview-de-Lunar-Defis-passes-et+?lang=fr) sur le " "site des RMLL 2014 (*fr*)." msgstr "" "2014-06-20: [Interview of Lunar \"Past and future chalenges for Tor\"]" "(https://2014.rmll.info/+Interview-de-Lunar-Defis-passes-et+?lang=en) on the " "Libre Software Meeting 2014 website (*en*)." #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "2013-05-30 : Interview de Christian et Lunar dans l'émission Divergence " "Numérique du 30 mai sur [Divergence FM](http://divergence-fm.org/) (*fr*)." msgstr "" "2013-05-30: Interview of Christian and Lunar in the show Divergence " "Numérique aired on May, 30th on [Divergence FM](http://divergence-fm.org/) " "(*fr*)." #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "2013-05-29 : [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/" "nos-oignons-c-est-notre-affaire), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://" "linuxfr.org/) (*fr*)." msgstr "" "2013-05-29: [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/" "nos-oignons-c-est-notre-affaire), news published by [LinuxFr.org](https://" "linuxfr.org/) (*fr*)." #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "2013-05-29 : [Planet Libre](http://liens.planet-libre.org/?dlbMmw) (*fr*)." msgstr "" "2013-05-29: [Planet Libre](http://liens.planet-libre.org/?dlbMmw) (*fr*)." #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "2013-02-05 : [Roger's January 2013 trip report](https://blog.torproject.org/" "blog/trip-report-tor-trainings-dutch-and-belgian-police) sur le [blog du " "projet Tor](https://blog.torproject.org/) (*en*)." msgstr "" "2013-02-05: [Roger's January 2013 trip report](https://blog.torproject.org/" "blog/trip-report-tor-trainings-dutch-and-belgian-police) on the [Tor " "project blog](https://blog.torproject.org/) (*en*)." #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "2013-01-27 : [We'll need a bigger onion](https://koolfy.be/2013/01/27/well-" "need-a-bigger-onion/) sur le [blog de koolfy](https://koolfy.be/) (*fr*)." msgstr "" "2013-01-27: [We'll need a bigger onion](https://koolfy.be/2013/01/27/well-" "need-a-bigger-onion/) on [koolfy's blog](https://koolfy.be/) (*fr*)."